主办:四川省殡葬协会    
< a href=" ">注册   |   < a href="CheckLogin/">登录           

百岁翻译泰斗逝世,先生千古!

2021-06-18 04:06作者/编辑: 四川殡葬网 来源:新华社阅读次数:228

       记者从北京大学获悉,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生6月17日上午在北京逝世,享年100岁。


01


       今年4月18日,许渊冲先生刚刚过完自己的百岁寿辰。北大党委书记邱水平在“许渊冲先生翻译思想与成就研讨会”上表示,许先生专精中英、中法互译,在八十余年的翻译生涯中,完成了100余部作品,将中国优秀传统文化精粹传向海外,同时为中国人带来了精妙绝伦的英法文学作品。


       许先生耄耋之年,仍然给自己制定了“每天翻译1000字”的工作计划,93岁时为自己制定了翻译莎士比亚全集的目标,这种永不停歇的劲头,让我们深感敬佩。


02

       许渊冲用中文、法文抄写《诗经•采薇》的名句




       许渊冲先生喜欢吃汉堡、喝可乐,喜欢从夜里“偷时间”,深夜是他工作的黄金时段,他爱在园子里赏景。他的名片上印着“书销中外百余本,诗译英法唯一人”。他说自己是“狂而不妄,句句实话”。




他从西南联大走出,是钱钟书的得意门生、杨振宁的同窗挚友,因《朗读者》一夜走红,被无数青年学子视为偶像。他的译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人”,曾获“中国翻译文化终身成就奖”和国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖等殊荣。


03


       “生命并不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子。”许渊冲曾说。